xếch mé
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : - De travers, asymétrique : Décrit quelque chose qui n'est pas droit, qui est incliné ou tordu, souvent en parlant de la bouche, des lèvres ou d'un trait du visage. Implique généralement une expression de mépris, de dédain ou de colère. - De guingois, de travers : Peut décrire un objet qui n'est pas aligné correctement.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Anh ấy cười một cách xếch mé. (Il a souri d'un air dédaigneux.)
- Cái khung ảnh bị treo xếch mé. (Le cadre photo était accroché de travers.)
- Cô ấy bĩu môi, miệng xếch mé tỏ vẻ khinh thường. (Elle a fait la moue, la bouche de travers pour exprimer son mépris.)
Utilisations avancées
- "nhìn xếch mé" : regarder de travers, avec mépris.
- Nó nhìn tôi một cách xếch mé. (Il m'a regardé de travers.)
- "cười xếch mé" : sourire en coin, avec dédain.
- Gã đàn ông đó chỉ cười xếch mé rồi bỏ đi. (Cet homme s'est contenté de sourire avec dédain puis est parti.)
Variantes et mots apparentés
- Xách mé (variante orthographique) : Même signification que "xếch mé".
- Méo mó (adj) : déformé, asymétrique (connotation souvent plus physique et moins liée à l'expression).
- Lệch (adj) : décalé, de travers (plus général, moins expressif).
Synonymes
- De travers : de guingois, de biais.
- Dédaigneux : méprisant, hautain (pour le sens expressif).
- Tordu : dévié, courbé (pour le sens physique).
Expressions idiomatiques liées
- Mặt xếch mé : visage renfrogné / expression dédaigneuse.
- Đừng có mặt xếch mé như thế! (Ne fais pas cette tête renfrognée !)
- Miệng xếch mé : bouche tordue (par le mépris ou la colère).
- Cậu bé phụng phịu, miệng xếch mé vì không được cho kẹo. (Le petit garçon boude, la bouche tordue parce qu'on ne lui a pas donné de bonbon.)
- như xách mé